[แปลเพลง] TMGS 2nd kiss Drama CD#1

posted on 03 Aug 2011 23:19 by hoshinoaika in Translated

Photobucket

เพิ่งซื้อ Tokimeki Memorial Girl’s side 2nd kiss Drama & Image Song Album CD #1 (ที่วางขายไปเมื่อสองสามปีที่แล้ว) มาจากเวป Amazon.jp (เป็นมือสองสภาพดี อินี้ไม่มีตังซื้อมือหนึ่ง TT) จริงๆแล้วเพลงที่อยู่ในอัลบั้มนี้ เราแอบไปดาวน์โหลดมาเรียบร้อย แต่ก็ยัง Need ซีดีของจริงอยู่ ก็เลยสนอง Want ของตัวเองซะเลยค่ะ ซีดีที่ได้มาสภาพดีมากๆ เหมือนมือหนึ่งเลยหละ ยกเว้นจะไม่มีแถบๆที่แถมมากับซีดีมือหนึ่ง

มาดูกันดีกว่าว่าซีดีแผ่นนี้มีอะไร(ดี)บ้าง...

หน้าปก เป็นรูปเทรุเดินหาว ฮิคามิคุงเดินกับจักรยาน และ อะคางิคุงนั่งรถเมล์ เพราะอัลบั้มนี้มี Track ของทั้งสามคน หน้าปกก็เลยมีแค่สามคนนี้นะคะ

Photobucket

ข้างหลัง ก็มีสามช่องอย่างที่กล่าวไปแล้ว แต่ละคนจะมีบท Drama คนละ 2 บท แล้วก็มี Image Song คนละเพลง ถามเราเหรอว่าเพลงไหนเพราะสุด ? ก็ต้องของเทรุที่ร๊ากสิค๊า~~~ (ลำเอียงมากกกกก)

ตัวซีดี

Photobucket

ปกใน

Photobucket

Photobucket

อัลบั้มนี้มีบทของฮาริยะ หรือ แฮร์รี่คุง โผล่มา ในบท Drama ของ เทรุ ด้วย

ใครอยากฟังก็ลองซื้อมาฟังกันนะคะ คริคริ...


ส่วนเพลง Image Song ของแต่ละคน ทุกท่านก็คงเคยฟัง ผ่านหูมากันแล้ว

แต่วันนี้เราเอาเพลงของเทรุ มาแปลเป็นภาษาไทย ภาษาอาจจะแปร่งๆนะคะ เพราะ พิมพ์เป็นภาษาเขียนไม่ได้เรื่องเลย TT

เพลงนี้น่าจะอยู่ในเหตุการณ์หลังจากที่เทรุบอกลานางเอกไปเรียบร้อยแล้ว แล้วตอนนั้นกำลังครุ่นคิดว่าจะกลับไปหานางเอกดีรึเปล่า

(ซึ่งถ้าเราอัพพารามิเตอร์ได้ครบ เทรุก็จะกลับมาสารภาพรักกับเราหละ)

เราแปลเองยังงงเอง แต่ก็พอเข้าใจคร่าวๆหละ ชอบประโยคสุดท้ายของเพลงมากเลย

เพราะ เทรุได้ใช้คำพูดนี้พูดกับเราในบทสารภาพรักเหมือนกัน อร๊ายยยชอบบบบ

ไปอ่าน+ฟัง กันเลยเค่อะ !

Beside (เคียงข้าง)

แปล พิมโรมาจิ โดยดิชั้นเอง...

Image Song of Saeki Teru

Cast : Morita Masakazu as Saeki Teru

 

心の中 君のことを確かめてるのは

自分のこと 試す裏返しかもしれない

kokoro no naka kimi no koto wo tashikameteru nowa

jibun no koto tamesu uragaeshi kamoshirenai

การที่ในหัวใจกำลังครุ่นคิดเรื่องของเธออยู่นั้น

อาจจะเป็นการทดสอบเพื่อการกลับไปของตัวเองอยู่ก็ได้

 

会えない時がまた 積み重なっていっても

一つの灯り消さないように

「ずっとそばにいる」

そんな綺麗な言葉が 今は聞きたい

aenai toki ga mata tsumikasanatteitte mo

hitotsu no akarikesanaiyouni

[zutto soba ni iru]

sonna kirei na kotoba ga ima wa kikitai

เวลาที่ไม่ได้พบกัน ต่อให้สับสนวุ่นวายใจ

ยังมีแสงสว่างที่จะไม่ทำให้ดับวูบไป

"จะอยู่ข้างๆตลอดไป"

คำที่แสนหวานคำนั้น ตอนนี้อยากได้ยินมันเหลือเกิน

 

目を閉じて記憶の中の君を 大切に抱きしめる

変わらない気持ちを この想いを

少しでも 放さないように

me wo tojite kioku no naka no kimi wo taisetsu ni dakishimeru

kawaranai kimochi wo kono omoi wo

sukoshi demo hanasanai youni

โอบกอดความความทรงจำที่มีเธออย่างอ่อนโยน เมื่อหลับตาลงครั้งใด

ความรู้สึกที่ไม่เปลี่ยนแปลง ความคะนึงถึงนี้

จะไม่ยอมปล่อยไปแม้แต่นิดเดียว

 

心の中 寄せて返す君への想いは

月の光 受けて輝く波に似ている

kokoro no naka yosete kaesu kimi he no omoi wa

tsuki no hikari ukete kagayaku nami ni niteiru

การที่ในใจได้หวนกลับไปคิดถึงตัวเธอนั้น

เหมือนกับการได้รับประกายแสงจันทร์ที่ระยิบระยับเหลือเกิน

 

一人生きる強さ かたくなに求めるほど

真実(ほんとう)の心 見失ってく

「きっと巡り会う」

そんな綺麗な奇跡を 今は信じる

hitori ikiru tsuyosa katakunani motomeru hodo

hontou no kokoro miushinatte iku

"kitto meguri au"

sonna kirei na kiseki wo ima wa shinjiru

ยิ่งต้องการความแข็งแกร่งที่ต้องอยู่คนเดียวอย่างแรงกล้า

จริงๆแล้ว ก็ยิ่งทำให้ใจต้องสูญเสียมากขึ้นไปอีก

"ต้องได้พบกันอีกครั้งแน่นอน"

ปาฏิหารย์ที่งดงามนั้น ตอนนี้ฉันยังเชื่อมั่น

 

安らぎを教えてくれた君の 温もりを忘れない

胸を刺す辛さも この痛みも

受け止めて 歩き出すために

yasuragi wo oshiete kureta kimi no nukumori wo waserenai

mune wo sasu tsurasamo konoitami mo

uketomete arukidasu tameni

ไม่อาจจะลืมความอบอุ่นของเธอ ที่สอนความสงบในจิตใจให้ฉันได้เลย

เพื่อโอบอุ้มความร้อนรนที่เสียดแทงใจ รวมถึงความเจ็บปวดนี้

และเดินก้าวต่อไปอย่างมั่นคง

 

目を閉じて記憶の中の君を 大切に抱きしめる

変わらない気持ちを この想いを

少しでも 放さないように

me wo tojite kioku no naka no kimi wo taisetsu ni dakishimeru

kawaranai kimochi wo kono omoi wo

sukoshi demo hanasanai youni

โอบกอดความความทรงจำที่มีเธออย่างอ่อนโยน เมื่อหลับตาลงครั้งใด

ความรู้สึกที่ไม่เปลี่ยนแปลง ความคะนึงถึงนี้

จะไม่ยอมปล่อยไปแม้แต่นิดเดียว

 

二度と 放さないように

nido to hanasanai youni

จะไม่ปล่อยมือเธอไปไหนอีกแล้ว...

 

ส่วนฮิคามิคุง กับ อะคางิคุง นั้น เรากำลังมีเพลนแปลเพลงของ อะคางิ คุงค่ะ ถ้ามีโอกาส และ เวลามากพอ

อาจจะได้มานั่งแปลอีก (เพราะเค้าก็ชอบอะคางิคุงเหมือนกันน๊า แต่แค่ชอบเทรุมากกว่า...)

 

สุดท้าย นี้ อยากจะพูดว่า

“อยากโดนเงือก(เทรุ)จับกินจริงๆ 555+”

 

 


edit @ 17 May 2013 11:12:54 by ยัยฟ้าใฉ~*

Comment

Comment:

Tweet

@Nutซัง เราก็ชอบ Polaris เหมือนกันค่ะ ทำนองมันโดนใจมากๆ แต่ยังไม่เคยได้ยินคริสร้องเพลงเลยอะ อยากซื้ออัลบั้มนี้มาฟังเหมือนกันค่ะ รอตังออก (แล้วเมื่อไหร่ 555+)

@พี่ยูเอะ ฟ้าก็ว่ามันต้องออกค่ะ ดังขนาดนี้ไม่มีก็แย่แล้ว....มีความรู้สึกว่าโคนามิเจาะตลาดผิดแหะ....ตั้งแต่ออกแหวนรุกะมาละ...

#8 By ยัยฟ้าใฉ~* on 2011-08-08 12:01

- จำได้ว่าตอนฟังเพลงนี้ครั้งแรก คิดว่ามันก็งั้น ๆ ธรรมดาอ่ะ
แต่พอว่าง ๆ ก็ขุดมาฟังอีกที เย้ย เพราะอ่ะ เพราะจัง (มันคงขึ้นอยู่กับอารมณ์ตอนที่ฟังด้วยล่ะ)
ชอบรองลงมาจากเพลง Polaris kono sora ni hitotsu dake ของ อ.วาคะซึ่งเป็นเพลงที่ชอบเป็นอันดับหนึ่งเลยค่ะ
ปัจจุบันพอว่าง ๆ ก็ยังขุดเพลงนี้มาฟังเรื่อย ๆ เป็นเพลงที่เพราะมาก ๆ เพลงหนึ่งเลย
ชอบท่อน そんな綺麗な言葉が 今は聞きたい
กับ 「きっと巡り会う」
そんな綺麗な奇跡を 今は信じる
แล้วก็ 二度と 放さないように

ส่วนดราม่าแทร็คสุดท้ายของทุกวอลลุ่มชอบมากเลย โดยเฉพาะเวลาเทรุกับแฮรี่คุยกันเนี่ย

จำได้ว่ามีดราม่าซีดีอันหนึ่งจำไม่ได้แล้วว่าอันไหน ที่แฮรี่แกล้งเขียนบทให้เทรุอ่าน ประมาณว่า ต่อไปเชิญพบกับธีมซอง(หรืออะไรซักอย่างจำไม่ได้แล้ว)ของซาเอกิ เทรุ จะ จะ เจ้าชายของซาเนะกาซากิกาคุเอน แล้วแฮรี่ก็หัวเราะ(เสียงหัวเราะพี่แกฮามาก) บอกว่า ว๊าย คนอะไรเรียกตัวเองว่าเจ้าชาย เทรุก็โมโหบอกว่า ก็เขียนมาให้อ่านเองไม่ใช่เหรอ ฝากไว้ก่อนเถอะ
ฮามาก ๆ

อร๊าย พูดแล้วคิดถึงเทรุ


- พี่ยูเอะ หนูว่าอาจกำลังทำออกมาก็ได้นะคะ มันต้องมีสิ ต้องมีสิ ต้องมีสิ ฮะฮะฮะ

#7 By N_U_T on 2011-08-05 22:08

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า น้องฟ้าใฉ

พี่นึกแปลกใจอยู่เหมือนกันว่าทำไมไม่ซีดีเพลงของภาค gs3 ออกมาเลยแฮะ หรือมันไม่ฮิตเท่าสองภาคที่แล้วกันนะ embarrassed

#6 By ยูเอะ (110.171.150.111) on 2011-08-05 20:51

#จินซัง ไม่ด่าคุณโมริตะน๊าาา แค่บอกว่าชอบเสียงเค้า 5555+ ไหนๆมีทวิตด้วยเหรอคะโมริตะซังเนี่ย

ก็อยากให้มี love plus girl's side เหมือนกันน๊าาา แต่กลัวนอกใจ TMGS มาก อุตส่าห์ชอบมาติดกันสามซีรีย์

#5 By ยัยฟ้าใฉ~* on 2011-08-04 15:46

โมริตะซังเสียงกวนพระบาทาก็ทำได้<<โอ๊ย ถ้าเจ้าตัวเขารู้คงซาบซึ้ง (ฉันจะทวิต ...ไม่ใช่ล่ะcry )55555

ไม่เห็นมีใครรีเทิร์นพากย์เพิ่มเลย นี่จินก็ลุ้นๆว่าจะมีเลิฟพลัส Girl's side หรือก็ไม่ภาคพิเศษลง 3DS หรือ PSVita
ปีหน้านี่จะครบ 10 ปีน่าจะมีฉลองพิเศษกันหน่อยcry

#4 By jin on 2011-08-04 13:22

@จินซัง ภาคไทป์ปิ้งยังไม่ได้ซื้อเลยค่ะ ราคานรกแตกมาก...เอาไว้ตอนใกล้ๆกลับบ้านก่อน ค่อยซื้อไปทรมานใจตัวเองเล่น เพลงนี้ใน op ของไทป์ปิ้งจริงๆด้วยค่ะ โมริตะซังเสียงกวนพระบาทาก็ทำได้ เสียงหวานๆก็ทำได้ อร๊ายยย เป็นไปได้อยากให้กลับมาพากษ์ TMGS4 แหะ 5555+

@เน็ต คิดถึงเหมือนกันจ้าาา รีบๆเรียนให้จบแล้วกลับมาคอสด้วยกันเนอะะะะ

#3 By ยัยฟ้าใฉ~* on 2011-08-04 09:43

พี่เก่งญี่ปุ่นแล้ว สอนหนูด้วยยยยย

คิดถึงพี่มากมาย เพลงเพราะbig smile

#2 By netto on 2011-08-04 09:26

เข้ามาอ่าน^^..
เห็นด้วยว่าโหลดมาแล้ว ฟิลมันไม่เหมือนของจริง
ชุดนี้นี่เพราะหลายเพลงเลยนะ(เมื่อไหร่ภาค3 จะมีอิมเมจซองแบบนี้บ้าง)

แต่เพลงนี้เป็นเหมือน OP ของภาคไทปปิ้งเลย ฟ้าใฉเล่นยัง เราพิมพ์จนเหนื่อยเลย กว่าจะผ่านแต่ละฉาก
ยิ่งภาค1 ยิ่งแล้วใหญ่ - -"
(ถ้าต่อไปจับคลื่นเสียงให้พูดตามข้อความ กว่าจะผ่านแต่ละฉากนี่คงร่วมชั่วโมง)

#1 By jin on 2011-08-04 09:23